كتب ألمانية

  • أدب بالألمانية (14)

  • دراسات بالألمانية (2)

  • Cousins/Cousinen, Jüdisch-arabische Identitäten im postkolonialen kulturellen Diskurs أبناء عمومة – الهويات اليهودية العربية في الخطاب الثقافي لحقبة ما بعد الاستعمار Cousins. Jewish-Arab Identities in Postcolonial Cultural Discourse

  • Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden الشمس والقمر

  • Die ganze Geschichte القصة الكاملة

  • Meine Familie عَائِلَتِي

  • Rückkehr nach Haifa

  • Das sind wir – Von Kopf bis Fuß نَحْنُ – مِنْ الرأْسِ إِلَى القَدَمِ

  • Im Zoo في حديقة الحيوانات

  • Architekturführer Irak/Syrien

  • Das Weltall اَلْكَونُ

  • Ein Raubtier namens Mittelmeer: Gedichte

  • Wo auch immer ihr seid: Roman

  • Mein Bilderwörterbuch mit Hör-CD Arabisch قاموسي المصور ألماني عربي مع سي دي صوتي

  • Östlich des Mittelmeers

  • Utopia

  • Hallo, liebe Maus! Meine Freunde مرحباً عزيزي الفأر! أصدقائي

  • فكر بغيرك

  • Dieses Land gehört euch

  • “Cheops” Nagib Machfous

  • “Ein Tor Zum Meer” Khaled Alesmael

  • Mutter aller Schweine

  • Im Taxi

  • Septembervögel

  • Arche Noah

  • Ich will heiraten!

  • Adler, Mufflon & Co

  • Am Rande der Wüste

  • Die ganze Welt, noch immer da

  • Die Spatzen vom Nil

  • Sains Hochzeit

  • Heule Eule نوَاحُ بُومَةٍ

  • خبز أمي

  • “Die Nacht der Tausend Nachte” Nagib Machfous

  • Wie wir schreiben wollen

  • Willkommen im Paradies

  • Das Herrscherkleid

  • Wilde Maulbeeren

  • Andere Leben

  • Was uns kostbar ist

  • Tante Safîja und das Kloster

  • Die Hinrichtung des Todes

  • Der Hund des Odysseus

  • Der Ibis

  • Bandarschâh

  • Eine Handvoll Datteln

  • Ich lebe

  • Frühling in der Asche

  • Langenscheidt Taschenwörterbuch Arabisch – Buch mit Online-Anbindung

  • مصباح و مليكة

  • البيت الهادئ

  • “Chicago” Alaa al-Aswani

  • Die Frauen von Kreuzkölln

  • gräber im wasser

  • Villa Kahena

  • Bilderreste